Hallo!
Wer hat sowas zufällig in englisch, od. kanns kurz übersetzen?!
because, my english is net so perfect!
cu all
Toby
Hallo!
Wer hat sowas zufällig in englisch, od. kanns kurz übersetzen?!
because, my english is net so perfect!
cu all
Toby
Well dear 2-bias,
you just have to run the engine at idle, disconnect the blue connector, disconnect crankcase ventilation hose, raise engine speed in excess of 3000 RPM 3 times , idle speed should be about 800+-50, CO content should be at the CO tap tube about 0,7+-0,4. If this doesn't match, you have to adjust it, by turning the adjustment screw (you have to remove the plug over CO adjustment screw), until the CO content ist at the right level. Reconnect blue connector, raise engine speed again three times over 3000 and check again the CO content. If it's out of the specifications, you should check your O2-Sensor.
Toby, übrigens hast Du die Anleitung von mir schon in Englisch erhalten, mußt halt die Augen offen halten, ist beim Golf das gleiche wie beim Corrado .
Yeah Zoran!
Melden wir uns für ein Corrado-Austauschprogramm in die Staaten
Hehe, die Blamage ersparen wir uns vielleicht lieber . War mal 3 Wochen in England in einem LKW-Werk, und eigentlich lief es erst in der 3 Woche halbwegs rund, weil, wenn ich was brauchte, z.B. torque-key haben die mir immer einen gegrillten Truthahn oder meinen türkischen Kollegen gebracht . Dafür kann ich aber seitdem Super-Schweinkram-Ausdrücke, die man in keinem Wörterbuch findet .
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!